刚才练习的歌之一:Marble Halls。这首歌曾伴着我走川西。在最绝望的时候,俺看见了最美的风景。所以我喜欢《飞鸟集》最后那首诗: Let this be my last word, that I trust thy love.
电影《纯真年代》插曲(点击播放):
Enya: 《Marble Halls》
I dreamt I dwelt in marble halls with vassals and serfs at my side, and of all who assembled within those walls that I was the hope and the pride. I had riches all too great to count and a high ancestral name. but I also dreamt which pleased me most that you loved me still the same, that you loved me you loved me still the same, that you loved me you loved me still the same.
I dreamt that suitors sought my hand, that knights upon bended knee and with vows no maidens heart could withstand, they pledged their faith to me. and I dreamt that one of that noble host came forth my hand to claim. but I also dreamt which charmed me most that you loved me still the same that you loved me you loved me still the same, that you loved me you loved me still the same.
[此贴子已经被作者于2014-12-26 10:01:41编辑过]
|